lost in translation. Übersetzung als Vermittlungsmodell

»Lost in Translation« ist eine der meist weithin bekanntesten und gebrauchten Rede-wendungen in der englischen Sprache. Aber was ist eigentlich verloren in der Übersetzung? Der Übersetzer oder das »Übersetzte«? Was auch immer diese drei simplen Worte andeuten, sie sind der Schlüssel zu meinem Vermittlungsmodell – Übersetzung. Diese Einleitung erscheint gestelzt formuliert, oder? (Abb. 1) Das liegt daran, dass es sich hierbei um eine wortwörtliche Übersetzung eines Textes handelt, der zunächst in Englisch verfasst wurde:

Weiterlesen „lost in translation. Übersetzung als Vermittlungsmodell“